



The weather's nice again today and it feels great~




It looks like it's going to be warm enough today that I won't need a jacket




For breakfast on a day like today,



I used these little guys~








I made a simple kabocha stew out of it




First,

I peel the skin off the kabocha,

chop it up into small pieces,

and put the kabocha and some water into a pot and simmer until it's soft





Once they're soft, I mash them~




By the way, I don't scrape off the insides




I go ahead and leave in the nice kabocha plumpness




[note: these two lines, were pretty impossible for me to interpret, so this is decently a guess...x.x]
I love it~

Then, I add milk, roux (a mixture of wheat flour and fat, used for thickening), and corn...and simmer gently...




Complete!




For Noa-tan too~





This morning she's been eating like a good little girl





It makes me so happy~





Breakfast was so delicious




Gochisousama~



Well





Gotta do the laundry too




Today it looks like it'll dry really fast~



6 comments:
Horray! Nono's blog translation! Thank you very much jantzeeee and boinsie!!
Thank you for this!
I think she meant the seeds in the kabocha. The inside of a kabocha is basically all seeds!!!
It's possible...the picture of the chopped kabocha in the pan doesn't look like there are any seeds in it, but I could also see the two confusing lines *maybe* meaning instead something like "I didn't do this with the insides / I set aside the little rolly guys from the kabocha"...but yeah, I don't know DX
Aren't kabocha pumpkins...? I thought they are... XDD Thanks for the translations! I love her food series soooooo much! (Because I love food... haha~) So big THANKS!!! Otsukare! ^^
@Anon - My understanding is that the word can mean either "pumpkin," like the orange guys we carve for Halloween and stuff, or "kabocha," a kind of green winter squash like the one she has here ^^
Post a Comment