This blog translation is no longer being updated. (More details here.) Sorry for any inconvenience~~!

*****

Saturday, April 11, 2009

☆鹿児島のぉ土産ッッ☆ / ☆Omiyage from Kagoshima~~☆

Theme:blog


Now I would like to present to you the souvenir gifts I bought yesterday in Kagoshima~~ニコニコドキドキドキドキキラキラ







First,ドキドキ





because Kagoshima is famous for kurobuta (a breed of Berkshire pig),ニコニコ!!






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_121514.jpg





ドキドキButa no kakuni (simmered pork cubes)ドキドキ




and!!






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_121500.jpg






ドキドキMaguro (tuna) ramenドキドキ





Eh?ドンッあせるあせるあせる



It is maguro ramen,!?ドンッ




right?!?
[note: that part of the package is cut off, but it looks like this ramen also contains buta no kakuni]






This was crazy deliciousニコニコラブラブラブラブキラキラ






So I bought threeドキドキ






I'll give them to my mom friendsニコニコラブラブラブラブキラキラ






I also got!!






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_121446.jpg






ドキドキIka mentai (squid with spicy pollock roe)ドキドキ




and!!





辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_121405.jpg





ドキドキSatsuma-age (a kind of fried fish cake from Kagoshima)ドキドキ





He really loves these!!キラキラ





They're the perfect little side diii長音記号1iishニコニコラブラブラブラブキラキラ






And,!!







辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_121220.jpg






ドキドキMentaiko (spicy pollock roe) flavored Jagarikoドキドキ
[note: Jagariko is a light, crunchy Japanese snack food]






and, and,!!キラキラ





TA-DA!ドキドキ






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_105243.jpg






ドキドキSweet potatoesドキドキ






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090411_105325.jpg






These are for Non and Noaニコニコドキドキドキドキキラキラ





By the way, if you heat these up in the stove and eat them with vanilla ice cream...ニコニコ!!








I think they're just SUPER長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1 tastyニコニコドキドキドキドキキラキラ








Totally awesomeニコニコラブラブラブラブキラキラ







It's even completely OK to use normal sweet potatoes that you make at home and eat those with the ice cream, so you guys should definitely, definitely give it a try, okay?ニコニコラブラブラブラブラブラブチョキ







A dish fit for a king~!長音記号1ニコニコラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブ
[note: the expression in Japanese is 頬っぺたが落ちる, which is literally "(so delicious that) your cheeks will fall off"]






Well!!, andラブラブ





I'm heading out to work nowニコニコドキドキドキドキキラキラ





After our staff meeting, I'm going to be filming a TV showニコニコドキドキチョキ!!!!!!






Alrighty, then...ニコニコドキドキドキドキキラキラ







I'm off~~ニコニコラブラブラブラブラブラブパー




3 comments:

Mary K said...

Thanks again so much for translating. :) you two do an amazing job keeping up with Tsuji.

nozomi said...

They are totally awesome in my opinion. I enjoy reading Tsuji's Blog every day and you all make that possible. Thank you so much.

jantzeeee said...

Thanks, guys~ That's really wonderful to hear *^^*

Post a Comment