This blog translation is no longer being updated. (More details here.) Sorry for any inconvenience~~!


Wednesday, March 4, 2009

I☆LOVEパン☆ / I☆LOVE Bread☆


Today I got together with one of my friends from elementary school who I hadn't seen in a really long timeドキドキニコニコドキドキキラキラ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DSCF0053_ed.jpg

She is a mother of two, actuallyニコニコドキドキドキドキキラキラ
[note: she uses what seems a really odd word here to describe what kind of mother she is, 二次, which means "second" (as in the second world war), or "secondary"/"second order"...but it seems to be used like this to mean "mother of two"]

She has a little boy who's the same age as Noa~ニコニコドキドキドキドキキラキラ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00267.jpg

They're playing together really wellドキドキ

And for today's lunch, I went to the bakeryニコニコドキドキドキドキキラキラ

This bakery has been around for a long time, and their bread is always freshly baked,ドキドキ

and deliciousドキドキ

and incredibly cheapドキドキ

You can get one roll for only 70 yen,

and even when I bought this much,ドキドキキラキラドキドキ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00239.jpg

it was only 800 yen!ラブラブ!ラブラブラブラブキラキラ

Crazy cheap, huh?にひひラブラブラブラブキラキラ

And they had little guys like this:ニコニコアップアップ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00258.jpg

I got these little breads tooニコニコドキドキドキドキキラキラ

I was really happy~ドキドキ

And Non decided onドキドキ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00241.jpg

ドキドキMelon panドキドキ
[note: 'pan' is the word for bread]


辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00242.jpg

It was crunchy and deliciousニコニコラブラブラブラブキラキラ

And there was also this one,ニコニコアップアップキラキラ

辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-DVC00257.jpg

ドキドキChunky peanut butter panドキドキ

which Non picked too~ニコニコドキドキドキドキキラキラ



with a taste that's so nostalgic...............ドキドキ

It had been a while since I'd eaten this bread, and it made me really happyニコニコドキドキドキドキキラキラ

Gochisousama deshita~~~ニコニコドキドキキラキラ

No comments:

Post a Comment