This blog translation is no longer being updated. (More details here.) Sorry for any inconvenience~~!

*****

Wednesday, March 25, 2009

☆今年初!!!☆ / ☆The First Time This Year!!!☆

Theme:blog


Today for lunch we ate...ニコニコドキドキドキドキドキドキキラキラ






TA-DA!ドキドキ!!キラキラ






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090325_130340.jpg





ドキドキHiyashi chuuka (a cold noodle dish, typically a summer food)ドキドキ




for the first time this year~ニコニコラブラブラブラブキラキラ





ドキドキCucumberドキドキ


ドキドキBaconドキドキ


ドキドキEggsドキドキ


ドキドキShrimpドキドキ


ドキドキTomatoドキドキ




were the various ingredients I included...ニコニコラブラブラブラブキラキラ






辻希美オフィシャルブログ「のんピース」powered by Ameba-090325_130404.jpg






It's cold today, but eating hiyashi chuuka gives things a really 晴れsummer晴れ sort of feelingニコニコラブラブラブラブグッド!






It's light and delicious!!!!!!






I've got gomadare (seasame sauce) for it now, tooニコニコ!!




Which is also deliciousドキドキ





But, it turns out Non's favorite is just the regular, plain hiyashi chuuka, after allニコニコドキドキドキドキグッド!






But, y'know...ガーン





I have some not-so-awesome memories of hiyashi chuuka...しょぼんダウンダウン





This was from before we were married...ガーンダウンダウン





Back then I couldn't cook at all汗





I didn't even own any kitchen knives汗






But one day I thought,





I'll make Taa-kun lunch!ドキドキ





And so I decided to make a simple-seeming hiyashi chuuka...ガーン






...............But...汗





as it happened, however..................汗




..............................汗






............I failed...ガーンダウンダウンダウン






'You failed at hiyashi chuuka.........?'!?汗





...is what you're probably thinking, right?汗





Yes汗




I, Tsuji Nozomi............




completely failedガーン汗






The noodles were mushy, and the veggies were soggy............しょぼん





It was so disgusting...しょぼん





that when we tried some, we were both, like...............






"G-gross.................."汗





Yes...I'm a girl who couldn't even make hiyashi chuuka...しょぼんダウンダウンダウン






Yeah~長音記号2, I even surprised myself with that...ガーンダウンダウン





It was pretty depressing...ダウンダウンダウンダウン






Even now, when I make hiyashi chuuka, I remember this and my heart beats fearfullyガーンあせるあせるあせるあせる






But today it turned out great, which was a reliefニコニコドキドキドキドキチョキチョキチョキ






At the time, I felt so embarrassed and like I owed Taa-kun such a huge apology...しょぼん汗汗汗汗






I'm sorry...ショック!





........................ダウンダウンダウンダウンダウン Sob...





And that's my bad memory about hiyashi chuukaガーン







It's still just March, but we're heading into that time of year when hiyashi chuuka is especially delicious, y'know?ニコニコドキドキドキドキチョキ







This year I'm gonna eat lots of hiyashi chuukaニコニコラブラブラブラブチョキ






And,!!





this year for sure, I want to make!!



ドキドキdeliciousドキドキ




hiyashi chuuka for Taa-kunにひひラブラブラブラブ!!!!!!!!






But not just hiyashi chuuka; this year, I hope to be ableドキドキ





to expand my culinary repertoire even moreニコニコラブラブラブラブチョキ






I'll do my best!ドキドキグー





'Cause,!!




you gotta grab your husband by his stomach!!!!!!
[note: seems to be a saying of sorts, to the effect that a wife should make delicious food to ensure that her husband will come home from work quickly and not leave her or cheat on her]





...as they sayニコニコドキドキ!!!!グー





Okay!!!




I'll grab it!!!



I'll grab it!!!



I'm gonna grab it~!長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1長音記号1!!




4 comments:

Anonymous said...

Hahaha, it's good to know we'll be seeing more new recipes from Nono, I love the way she explains and documents everything with pictures xD

Also, I dont know if there's a saying in english, but here too people usually say: "Se conquista a un hombre por el estomago", meaning that you win a man's love by his stomach (or maybe that's a bit too literal in translation, it'd be more like, you win a man's love by cooking delicious food for him xDDD)

jantzeeee said...

Hehe ^^ Yeah, thanks to this blog, I've learned all this Japanese cooking terminology XD

We have the expression "The way to a man's heart is through his stomach" which means basically that exact same thing. ^^

I was tempted to go with this in the translation, but the Japanese meaning seems to be less about getting the man in the first place, and more about keeping him after you're married or whatever, which I couldn't think of a saying for in English...DX

chibimizutenshi said...

Reading Non's blog inspires me to learn new dishes for my fiance! He loves them!~♪

I guess all women around the world know that men like to eat! ^_^v ♥ And to catch them and keep them we gotta keep feeding them! LOL

Anonymous said...

hahaha I guess you're right chibimizutenshi! women around the world now that for a fact! hahaha xD

oh the japanese and their sayings xD Thanks for the hard work guys! ^_____^!! ♥

Post a Comment